BDTNS 021019 =
imprimir catálogo
Print
Suggestion
Suggestions
Period
Language
Provenance
Object
Genre
Ur III
Sumerian
Ĝirsu
Tablet
Messenger Text
Date
Dates Referenced
Measurements
Seal
XXXX - 04 - 00
XXXX - 01 - 00 to XXXX - 04 - 00
N
Owner
Museum No.
Accession No.
Excavation No.
Private collection: Lord Amherst (dispersed), Unknown, Unknown
Amherst –––
Publication
Sollberger, E. 
1978 MVN 05 233 Edition (H
––– 
2021 ePSD P114453 Resource (T
––– 
––– CDLI P114453 Resource 
Author of Transliteration
Transliteration of text 
2001 Maaijer, R. de / Jagersma, B. ( CDLI ) 
Revision of text 
2001→ Molina, M. ( BDTNS ) 
Remarks
Text
 
i 1  [x x] 0.0.3
1.0.1 8 sila3 kaš 0.0.2 gur
1 dug dida 0.0.3
30 dug dida 0.0.2
kas4 didli-me
0.2.0 kaš gen lugal
DINGIR-a2-li2-ik mar-tu
0.1.0 kaš gen Bu-ga mušen-du3
0.1.4 NIM Za-ulki-me
10  giri3 IGI.A-a lu2-kas4
11  0.2.0 NIM Za-ulki-me
12  giri3 I-din-dUTU sukkal
13  0.1.3 NIM An-ša-anki-me
14  giri3 dŠul-gi-zi-mu lu2-kas4
15  0.0.3 NIM Za-ulki-me
16  giri3 I-šim-dŠul-gi lu2-kas4
17  0.0.3 NIM Si-u3ki-me
18  giri3 Inim-sa6-sa6 lu2-kas4
19  0.1.1 NIM A2.NI-gi4ki-me
20  giri3 La-lum lu2-kas4
21  0.0.3 NIM Za-ulki-me
22  giri3 Il-ma-su lu2-kas4
23  0.0.3 NIM Ši-ma-aš-gi4ki-me
24  giri3 A-bu-ni lu2-x-[x]
ii 1  0.0.3 NIM si-u3[ki-me]
giri3 Šu-dEN.KI lu2-kas4
0.1.4 NIM Ki-maški-me
giri3 dSuen-ba-ni sukkal
0.0.5 NIM Ši-ma-aš-gi4ki
giri3 Zi-na-ni-tum sukkal
------------
šu-nigin2 0.0.2 kaš 0.0.3
šu-nigin2 1 dug dida 0.0.3
10  šu-nigin2 4.1.1 8 sila3 kaš 0.0.2 gur
11  šu-nigin2 30 dug dida 0.0.2
12  ------------
13  še-bi 6.2.1 8 sila3 gur
14  iti burux-maš (=GAN2)
15  0.0.2 kaš 0.0.3
16  1.1.0 3 sila3 kaš 0.0.2 gur
17  1 dug dida 0.0.3
18  24 dug dida 0.0.2
19  kas4 didli-me
20  0.2.0 DINGIR-a2-li2-ik mar-tu
21  0.1.0 Bu-ga mušen-du3
22  0.0.4 NIM Duh-duh-NIki-me
23  giri3 im-ti-da lu2-kas4
24  0.0.3 kaš
25  2 dug dida
26  NIM Si-u3ki-me
27  giri3 I-šim-dŠul-gi lu2-kas4
28  0.1.0 NIM Ši-ma-aš-ki-me
29  giri3 dŠul-gi-i3-li2 lu2-kas4
iii 1  [...]-NI sukkal
[x.x.x NIM] Sa-bu-umki-me
giri3 PU3-KA-li2-a lu2-kas4
0.2.0 NIM Duh-duh-NIki-me
giri3 I-di3-ZU mar-tu
0.0.4 NIM Ki-maški-me
giri3 Šu-Ku8-bu lu2-kas4
0.1.4 NIM Duh-duh-NIki-me
giri3 A-mur-dUTU aga3-us2
10  0.1.4 NIM Duh-duh-NIki-me
11  giri3 A-mur-dUTU sukkal
12  ------------
13  šu-nigin2 0.0.2 kaš 0.0.3
14  šu-nigin2 1 dug dida 0.0.3
15  šu-nigin2 3.4.4 3 sila3 kaš 0.0.2 gur
16  šu-nigin2 26 dug dida 0.0.2
17  ------------
18  iti gu4-ra2-izi-mu2-mu2
19  0.0.4 kaš sig5 lugal
20  1.2.2 5 sila3 kaš gen gur
21  1 dug dida sig5
22  18 dug dida gen
23  ------------
24  kas4 didli-me
iv 1  0.1.0 kaš gen NIM Zi-šaki
giri3 Šu-dDUMU.ZI
0.2.0 kaš NIM Ki-maški
giri3 šu-da-mar sukkal
0.1.0 kaš NIM Hu-hu-nu-riki
giri3 Šu-Eš4-tar2 sukkal
0.1.0 kaš NIM An-ša-anki
giri3 Nu-ur2-i3-li2 lu2-kas4
0.1.3 kaš NIM Ši-ma-aš-ki
10  giri3 U3-zu-nu-ru-um lu2-kas4
11  0.1.3 kaš NIM Sa-bu-umki
12  giri3 PU3-KA-li2-a lu2-kas4
13  0.1.2 kaš NIM Duh-duh-hu-NIki-me
14  giri3 A-bu-DU10 lu2-kas4
15  0.1.0 kaš NIM Za-ulki-me
16  giri3 Šu-dMa-mi-tum lu2-kas4
17  0.1.0 kaš kaskal-še3
18  DINGIR-ba-ni lu2-kas4
19  0.2.0 kaš DINGIR-a2-li2-ik mar-tu
20  ------------
21  šu-nigin2 0.0.4 kaš sig5
22  šu-nigin2 4.0.4 5 sila3 kaš gen
23  šu-nigin2 18 dug dida 0.0.2
24  šu-nigin2 1 dug dida 0.0.3
25  še-bi 5.3.1 5 sila3 gur
26  iti ezem-dLi9-si4
27  0.0.2 kaš sig5
28  1.3.5 2 sila3 kaš gen
r. i 1  2 dug dida sig5
30 dug dida gen
------------
kas4 didli-me
0.2.0 kaš DINGIR-a2-li2-ik mar-tu
0.1.0 kaš NIM Ki-maški
giri3 I-pa2-li2-is sukkal
0.1.0 kaš NIM Gi-šaki-me
giri3 Puzur4-šu sukkal
10  0.2.0 kaš NIM Ki-maški
11  giri3 dIŠKUR-ba-ni sukkal
12  0.2.0 kaš NIM U2-li2-maki
13  giri3 I-di3-a lu2-kas4
  ============
14  šu-nigin2 0.0.2 kaš sig5
15  [šu-nigin2 x.x].5 2 sila3 kaš gen gur
16  šu-nigin2 [x] dug dida 0.0.3
17  šu-nigin2 30 dug dida 0.0.2
18  še-bi 5.1.2 2 sila3 gur
19  iti šu-numun
  ============
r. ii   ============
r. iii   ============
šu-nigin2 23.2.1 8 sila3 gur
  ============
r. iv   ============
zi-[ga]
kas4 e2-gal-x
ša3 Gu2-ab-baki
[x] x x [x] / x x [...]
[x] x [...]
  [...] (rest lost)